СПЕКТАР

СПЕКТАР
НовиБусур

ПРЕВЕДИ - TRANSLATE

понедељак, 14. април 2008.

Рехабилитација Илије Мољковића?Или...? (1933-1999), Превртање у гробу, Случај Студент

Случај "Студент"

Према писању београдске Политике (субота, 12 април 2008, стр. 08), у Медија центру је у петак представљена књига Илије Мољковића (1933 - 1999), "Случај Студент", која се ових дана појавила у издању "Службеног гласника". Мољковић, легенда дисидентског покрета из времена Јосипа Броза Тита, аутор неколико забрањиваних књига у то доба, нажалост, није доживео да свој рукопис види укоричен у књигу. Објављивање Мољковићеве књиге значиће преокрет, јер је уредник едиције "Отпори и забране", Гојко Тешић, најавио да ће "Службени гласник" штампати и Мољковићев рукопис "Мисловатељ"...
Много споро се креће овде, све.
Преврћеш ли се, о, Илија, у гробу?!

уторак, 1. април 2008.

Винавер по Зорану Мишићу / Бeла Тукадруз

"У поезији Станислава Винавера најчешће су истицани њени музички квалитетеи, бравурозна версификација, богати па и бахати ритмови, ингениозна језичка довијања у традицији Лазе Костића. Мени се чини да она има и других одлика, далеко претежнијих. Винавер је један од ретких наших представника оне интелектуалне поетске струје, блиске Валеријевој, која је сва у грозничавом напону да се допре до врховног склада, да се ослободе простори "за мисао смерну и мудру", да се докучи последња суштина ствари, она "чиста линија" која је, према песниковим речима, једина у питању:

Хтео сам пронаћи звезду у болу линије
Линију бола у звезди
Ископати стварност из сна.
Ишчаурити смисао из знака.

Тако пише З. Мишић у Антологији српске поезије (Београд, Нолит, 1967, 342 стр.) уз стихове које је пробрао, сматрајући да су они "најчистији и најједноставнији у експресији, неоптерећени иначе честим вербалним вратоломијама", мислећи да је Винавер "у њима најоригиналнији и најдубљи" (стр. 182).
Винавер није прошао баш најбоље у Мишићевој антологији, највероватније због Мишићевих предрасуда, диктираних и предрасудама времена. Мишић је објавио 5 Винаверових песама у својој антологији, а последњу, изврсну у много чему, донео је у деловима. Ту песму "Радмило Загоричић" требало би данас поново читати, тумачити...

М. Л.

ФРЕСКЕ

ФРЕСКЕ
ПОСЛЕДЊИХ ВРЕМЕНА